miércoles, 7 de noviembre de 2012

XVIII Salón del Manga: La influencia del Manga en el cine japonés.


Dentro de las actividades de la XVIII edición del Salón del Manga, el viernes 2 de Octubre se celebró la conferencia más interesante del certamen para nosotros, la de Mike Hostench codirector del Festival de Sitges y Enrique Garcelán de Cine Asia sobre “La influencia del Manga en la producción cinematográfica actual en Japón”, en la que se habló sobre las adaptaciones del manga al cine de hoy y ayer.

A las 12 dió comienzo esta conferencia sobre adaptaciones y la influencia del manga en el cine japonés, con Enrique Garcelán dejando claras dos cosas; la primera, que el cine y el manga son dos medios y lenguajes diferentes y que es necesario en ocasiones tomarse sus licencias a la hora de trasladar una obra del papel a la pantalla; la segunda, que en occidente somos más quisquillosos que en  Japón y Asia en general con las adaptaciones.

También comentó como algo curioso la situación de los live-actions más actuales, donde las grandes superproducciones de los mangas de mayor éxito, han tenido menos suerte y han dado peores adaptaciones, poniendo como ejemplo la saga "Death Note", mientras que films más independientes que adaptan mangas menos comerciales y no tan reconocidos por el gran publico, han dado de si grandes películas, alabadas incluso en grandes festivales como "Air Doll" de Hirokazu Koreeda. Por supuesto toda generalización es mala, vease el ejemplo de "Gantz" y la reciente "Rurouni Kenshin", pero si que hay marcada una tendencia.

Tras esta introducción Mike Hostench dió un repaso a la larga historia de los live-actión, del manga en el cine, comenzando con la cifras del mercado del manga que mueve millones, un negocio cada vez más grande, lo que ha dado y generado una cadena que va mas allá de la edición, producción y distribución del manga al cine. Y es que las obras pasan del papel al anime para televisión y/o película animada, después al cine, acabando al videojuego, o incluso novela literaria.
Una cadena general que se convierte en un régimen de explotación de las obras que en ocasiones es al revés, pasando del cine al manga, véase "Kamikaze Girls", y que también sostiene al  negocio del manga.

Para situarnos en la relación histórica del cine y del anime, y como el manga ha influenciado en estos medios, Mike también nos hizo una breve introducción a los orígenes del cine en Japón.
En 1897 entró el cine en Japón, como en la mayoría de países asiáticos un año después de su creación por los hermanos Lumiere. En 1903 ya se creó la industria cinematografía japonesa, siendo en 1917 cuando nace la primera película de animación. En los años 20 hubo una explosión cultural muy rica que influyó también en el manga y cine, seguida a la de los años 30 a causa de la propaganda gubernamental, patriótica y fascista de dudoso mensaje. A partir de 1945, con la ocupación estadounidense, llegaron al pais las producciones de Disney, que inspiraron a grandes mangakas y animadores japoneses, como Osamu Tezuka. En los años 50 y 60  la animación japonesa evolucionó a grandes pasos, hasta convertirse en lo que es hoy.

No fue hasta los años 70 cuando podemos ver la máxima explosión de la relación del manga y anime, y del cine con los live-action, y fue con los chambara, con adaptaciones al cine de obras como “El lobo Solitario y su cachorro” o “Lady Snowblood”.

El segundo boom fue en los años 80, con la aparición del video doméstico, y por tanto adaptaciones de manga directamente para este tipo de consumo en casa a través del video y la televisión, por medio tanto de películas como series. En esta época grandes directores de ahora, como Takashi Miike o Kiyoshi Kurosawa, entraron en el mundo cinematográfico y lo hicieron por medio del VHS. Este medio era una salida para nuevos directores que veían que en este medio tenían mas libertad, y por tanto podían mostrar su creatividad.  En esta época no solo se podían ver adaptaciones de serie B o eróticas de adaptaciones de manga, de por ejemplo de Go Nagai, sino también de gran calidad.

En los 90, tras un considerable descenso de ventas de los mangas, se empezó a ver el negocio  de otro modo, y se empezó a enfatizar en la adaptaciones tanto animadas como televisivas y cinematográficas, para ganar más dinero y dar a conocer más y mejor el material original.
En las anteriores décadas no se veía el manga mas allá de la edición en papel, las editoriales pensaban que no había mercado de mayor distribución de sus productos, y por tanto no existía la posibilidad de ampliar el mercado y negocio. En la época actual sin embargo, y a partir del 2000 especialmente se ha consolidado este negocio de las adaptaciones, editando los manga pensando ya en estas futuras adaptaciones.

Y es que las adaptaciones se han convertido en uno de los grandes negocios, no solo de las editoriales de manga, sino del mercado y negocio cinematográfico. Cada vez es más habitual ver superproducciones provenientes del manga, que se convierten en grandes bloockbusters y que cada vez en mayor medida se exportan fuera de Japón, tanto la adaptación cinematográfica como el propio manga.
Las editoriales manga se han dado cuenta que el éxito puede estar también en la taquilla, y solo hay que dar un vistazo al box office anual de Japón para ver entre los primeros puestos a adaptaciones manga. Ya no solo se piensa en estas adaptaciones como una manera de vender manga sino también como el futuro del negocio cinematográfico.

Más adelante en la conferencia se comentó que es muy difícil que lleguen estas grandes producciones a  nuestro país, porque el mercado es muy pequeño y se pide demasiado por sus derechos, ya que han sido taquillazos en Japón.
Quizás incluso sea más facil que lleguen  adaptaciones desde el cine independiente o de autor, obras que aquí pueden tener otro tipo de mercado, y  en el  que a los directores les da la posibilidad de adaptar mangas menos comerciales.

También se habló de adaptaciones de fuera de Japón, o como algunas veces las adaptaciones se convierten en mas famosas que sus propios manga de origen. Esto puede verse con claridad curiosamente con una adaptación no japonesa sino occidental, como la película francesa “Crying Freeman”, con la que además Japón se dió cuenta del potencial del manga y su adaptaciones fuera del propio país. La película, aunque criticada en su día, se ha convertido en una cinta de culto, y fue todo un éxito internacionalmente, incluso en Japón.

En cuanto a las adaptaciones desde fuera de Japón, destacaron el éxito que han tenido en Asía (tanto artística como comercialmente), con películas como “Old Boy”, y la mala suerte que estan teniendo especialmente en Hollywood, dando de si obras fallidas como “Speed Racer”, que aunque no son malas películas y mantienen la estética del manga, han sido un fracaso comercial.

Hablando de Corea del Sur y “Old Boy”, comentaron que este país también tiene mucho éxito adaptando sus propios manhwas, vease por ejemplo “Arahan”. Aunque no tan grande y extendida a través del mundo, también los sucoreanos tienen un buena industria de comic patrio, que se ha beneficiado de adaptaciones televisivas y cinematográficas.

Por último, se habló de las adaptaciones del cine al manga y es que aunque no en la misma cantidad que a la inversa también existen, sobretodo durante la postguerra, con superheroes televisivos o kaiju-eiga llevados al manga, poniendo por ejemplo a “Godzilla”. Posteriormente hubo un nuevo boom aún mayor en los 90 con la explosión del J-Horror, con adaptaciones al manga de películas como "La Maldición" o "The Ring". Mangas que aunque no partan de una idea original, sino que son adaptaciones, dan de si igualmente grandes historias, como sucedió con "Battle Royale".

Una charla muy interesante que puso en relieve el estado de la industria cinematográfica japonesa, así como la del manga.

BlogESfera Directorio de Blogs Hispanos - http://elpozodesadako.blogspot.com/ Add to Technorati Favorites Blogs http://www.wikio.es EspaInfo: buscador de España