martes, 26 de junio de 2012

Extras: La Sombra de Kasha, de Miyuki Miyabe.


Con un ritmo pausado y reposado (aunque endiabladamente enganchante), y una atmosfera llena de suspense, se nos presenta este relato de misterio y crítica social, económica y política, de la polifacética escritora japonesa, Miyuki Miyabe. Conocida como la reina del misterio, aunque se ha introducido con éxito también en la fantasia y la novela juvenil, dió un salto adelante en su carrera con este libro, que se convirtió en un gran éxito de ventas y de crítica en 1993, obteniendo diversos premios.

“La sombra del Kasha” nos presenta una historia sólida y profunda, que comienza cuando una hermosa joven desaparece en Tokio, y el prometido de ésta pide ayuda a su tío, un inspector de policía, con la esperanza de que lo ayude a encontrarla. El detective no tarda en averiguar que la joven no es quien dice ser, y que oculta un oscuro pasado. Su búsqueda lo llevará a recorrer las ciudades más importantes de Japón y sumergirse de lleno en el peligroso submundo financiero donde las deudas astronómicas y la Yakuza empujan a las personas al borde de la desesperación, a cometer actos al margen de la ley, e incluso al suicidio. En este escenario, gastos desmesurados, bancarrotas personales, identidades robadas y prestamistas sin escrúpulos conforman una mezcla letal.

Una vez vamos descubriendo la trama sorprende lo actual que es este libro, a pesar de estar ambientado en la decada de los 90, asi como cercano, realista y aterrador, teniendo en cuenta la crisis en que vivimos, muy similar a la que se nos narra en la novela. Y es que como hemos dicho este libro no solo es una excelente novela de género negro, sino un libro muy crítico y revelador en cuanto a la burocracia y el sistema finaciero japonés (las tarjetas de credito, las deudas, los intereses, el endeudamiento,...).


Los personajes tambien estan excepcionalmente presentados y desarrollados, llegando a comprender sus motivaciones y las circunstancias, por muy dificiles y duras que sean. Los personajes son muy complejos, tiene múltiples matices.

Dos son los personajes más interesantes y fascinantes del libro, el detective Shunsuke Honma, un policia de baja por una lesión de rodilla que pasa por un mal momento fisico y psicológico, que se sumerge e implica en exceso en el caso, lo que le hará primero arrastrarse más en su propia desgracia para solo luego renacer y recuperarse.
El segundo sería la mujer desaparecida, la misteriosa y sordida Shoko Sekine, que representa a todas esas personas que endeudadas y desesperadas se ven empujadas a la desgracia y la denigración. Gente que se encuentra en situaciones límite y desamparados, que sufren o han sufrido injusticias e ilegalidades, y que no siempre son el único culpable de sus acciones, sino víctimas de la corrupción de la sociedad.

“La sombra del Kasha" es entretida y reflexiva a partes iguales, una novela negativa, oscura y critica, que nos muestra que por mucho que nos parezca la cultura y sociedad japonesa muy particular y propia, no es tan diferente a la nuestra en algunos aspectos, como en cuanto a las consecuencias de vivir una sociedad de consumo y su corrupción.

11 comentarios:

Este lo tengo apuntado desde hace tiempo. Tiene buena pinta ^^

Tengo ganas de leer este libro, ya leí El susurro del diablo y RPG de la misma autora y quedé encantada.

De este libro, me llama la atención el tema financiero y económico, creo que puede resultarme muy interesante.

Lo leí hace tiempo y no me gustó nada. Al leer 'kasha', buscarlo y leer que se trataba de un ser fantástico/místico o como se diga, esperaba otra cosa completamente diferente. Me decepcionó por completo.

Reconozco que trata temas muy importantes y que en muchas ocasiones lo hace espléndidamente, pero también tengo que decir que en los capítulos en los que se tira hablando de las leyes económicas, de los porcentajes que imponen los bancos y prestamistas, cómo los compara y demás... Menudo toñazo.

Este libro está bien si estás muy interesado/a en conocer por lo que tiene que pasar parte de la sociedad japonesa en el tema económico, de las injusticias y demás; pero solo eso, a quienes les interese el tema. Como se busque algo más en este libro, malo.

Una pregunta: ¿la traducción se ha hecho a través de la edición japonesa? En páginas interiores debería ponerlo. Es que últimamente ante tanta avalancha de novelas niponas, hay algunas que parten de la traducción norteamericana (como Grotesque de Natsuo Kirino, que además han censurado una buena parte del final), y era para saberlo porque esta cuando tenga algo de tiempo me gustaría leerla.

Pues no, Eduard, traducido también del inglés. Vaya chasco.

Miyuki Miyabe es una pedazo de escritora, ojalá Quaterni se anime a traer más novelas suyas a España. ¡Pero que se den prisa, que si no, me las pillo en inglés! XD

Vuely la verdad es que la portada y el termino kasha engañana mucho, pero como ya estamos mas que acostumbrados a que nos engañen en muchas cosas, lo mejor es informarse bien antes de comprarse las cosas.

Creo el libro es algo mas que un libro sobre injusticias, a parte de presentar de maravilla, aunque si, algunas veces de manera un poco espesa sino te interesa, el sistema financiero y burocratico japones, es una excelente novela de misterio, no solo es un libro de critica social sino un buen libro de suspense.


Eduard me has dejado flipada con lo que aun se traduce del ingles y no del japo, en los dias que corre me parece una verguenza. Tampoco sabia que habian "censurado" Grotesque. Eso me pasa por no informarme antes :(

Y si Ounomachi queremos mas Miyabe. :)

A mí me sorprende que te sorprenda lo de la traducción, Patricia. Más que nada porque se suele notar bastante al leerlo si parte del original o no.

Yo ahora estoy leyendo Grotesco y se nota un montón. Y eso de la censura no lo sabía y no me mola nada. Si lo llego a saber no lo empiezo ¬¬

Musashi, por ejemplo, también está traducido del inglés. Y Taiko creo que también. Vergonzoso, sí, pero es lo que hay.

Pues Batto si que me sorrpende en los tiempos que corren ya no Kasha que es un libro que publicaron en España a principios del 2000, sino el de Grotesco que es de el año pasado, y hoy ya hay suficientes traductores de japones en nuestro país para que se haga esto.

Igualmente este libro de Miyabe yo no note nada, o no me fije, o no supe saber que era una traduccion del ingles, di por sentado que era del japones hasta que Eduard lo comento y lo comprobo Victor O.o

Juan-Luis

Hoy he terminado el libro, "La sombra del Kasha", y me ha parecido un excelente libro que conjuga una logradísima intriga y suspense, con una palpitante actualidad económica (pese a escribirse en 1992), al abordar temas como el sobreendeudamiento familiar, las hipotecas, las tarjetas de crédito, e incluso los concursos de acreedores.

@Vuely, el abordaje económico en el libro es sólo una pequeña parte, y no es sólo el reflejo del Japón de los 90, sino también de la actual situación española. Te lo dice un abogado que lleva concursos de acreedores.

Un libro de lectura rápida, que te captura desde el comienzo y ya no lo sueltas. Excelente.

Gracias Juan-Luis por el comentario, la verdad es que es un libro qu evale muchísimo la pena, y sus adaptaciones de las que también hemos hablado tampoco se quedan atrás, aunque dejen un poco de lado precisamente el tema financiero.

BlogESfera Directorio de Blogs Hispanos - http://elpozodesadako.blogspot.com/ Add to Technorati Favorites Blogs http://www.wikio.es EspaInfo: buscador de España