Nuestro segundo día por el Salón mas tranquilo que ayer, aprovechamos para pasarnos por las exposiciones de Samurais y Kimonos, en esta última, a parte de un video sobre los kimonos en el cine y manga y anime, cuenta con una selección de kimonos de lo mas vistosos, junto con sus complementos.
La exposición de los samurais, la representativa del festival ya que este año han hecho girar el Salón a la temática de los guerreros japoneses, es algo más completa.
En ella además de ilustraciones de diversos dibujantes (tanto japoneses como europeos y estadonidenses) entre ellas, impresionantes originales del mangaka invitado al Salon, Hiroshi Hirata; se reserva un apartado con vídeos y posters de animes y películas basados en el genero.
Aunque los originales atraen y mucho, son las armas, armaduras y utensilios auténticos de los samuráis, lo que se lleva la máxima atención.
Mas tarde acudimos a la presentación de Selecta Vision de novedades y al encuentro con Keiichi Hara, el simpático y prometedor director de las películas "El Verano de Coo" y "Colorful". Un encuentro muy interesante, que ha dado muchisimo de si, que al que ya le hemos dedicado una entrada completa, aquí, por lo que pasamos a comentar la presentación de Selecta Vision.
En la presentación de Selecta Vision tras comenzar con una muestra de sus novedades, en la que se insiste en la importancia de que la gente compre y lo mucho que se arriesgan a la hora de publicar anime, algo muy minoritario y muy pirateado, y de la presentación de sus redes sociales; se pasa a las preguntas del publico, la mayoría de ellas sobre posibles licencias y rumores varios.
Cabría destacar que a pesar de que el consumidor aplaude la iniciativa de colgar episodios de anime en youtube, en concreto de Saint Seiya, y se plantean subir mas series, el público por el momento no parece que esta respondiendo como desearían.
Las preguntas relacionadas con Code Geass y Gurren Lagann, y su posible licencia, dan pie hablar de algo que ya habían comentado en la presentación, y es que sacar series cortas, es un riesgo según Manu Guerrero, ya que las series de poco episodios no interesan a las televisiones, quieren series largas. Si sacan series cortas es sólo para el mercado domestico (DVD y BluRay), y es demasiado riesgo, aunque probarán con ellas, y como muestra de ello es Highschool of the Dead, a la que el público ha respondido por el momento muy bien.
Otra cosa relevante que se comentó relaciona con estas series, es que hay series como Gurren Lagann que quedan como "viejas" que se olvidan, por lo que a pesar que ya se podrían permitir editarla, tras esperar un tiempo para poder comprarla más barata, ahora creen que ya no vendería.
La pregunta por la edición de Summer Wars (editada en Francia por KAZE con audio y subs en castellano) también se puede remitir a estos temas, ya que comenta que lo ven difícil sacarla, que a pesar que les interesa y mucho, es una licencia que se esta complicando, a diferencia de otros estudios que si dan facilidades y comprenden la "crisis" en Europa y el mercado europeo.
De aquí se pasó al tema de "La chica que saltaba en el tiempo" que la sacaron tarde, por las dificultades y el precio, pero a pesar de ello ha funcionado muy bien, quizá no tan bien como cuando se hablaba de ella, pero si están satisfechos.
Pasamos a una pregunta sobre Ghost In The Shell, y se comenta lo que les gusta esta franquicia y que siempre van detrás de todo producto relacionado con ella.
También se pregunta por diversas series mas como FullMetal Alchemist Brotherhood, la reedición de Dragon Ball y como no la "joya de la corona" de estos ultimos años, Saint Seiya.
Preguntamos por la posibilidad de editar solo en versión original subtitulada, para así abaratar costes y poder publicar otro tipo de material mas minoritario, series no precisamente para el otaku medio.
A lo que nos contestan que a pesar que si que abaratarían costos, no se lo plantean, que en nuestro país es imposible. A pesar que en Francia se hace y en concreto la distribuidora Dybex, que incluso primero publica en versión original subtitulada, y más tarde una versión doblada de la misma serie o película; aquí en España tenemos demasiado arraigada la cultura del doblaje. Que quizá en un futuro esta nueva generación lo quiera todo en versión original subtitulada, pero ahora no tiene poder adquisitivo.
Aunque nos pone ejemplos claros anécdotas en el stand de Selecta Vision de gente que les pregunta si están dobladas las películas y series que venden (cosa que también sucede en el stand de CineAsia), o que incluso oyen cosas como que para comprarse algo en versión original ya lo tiene (bajada), no hacian falta tales ejemplos ya que en la misma sala, la primera pregunta de esta presentación fue por la razón de no haber doblado un episodio especial de Saint Seiya, un extra.
A esta última respuesta y conclusión por parte de Manu Guerrero, nosotros queríamos añadir que creemos que sólo miran para el otaku medio, creen que no hay mas público que él; pero quizás podrían probar con otro tipo de público, que quisieramos algo mas que las series y películas de siempre y que este publico no le importaría comprar solo en versión original subtitulada, que incluso solo vemos las cosa así, con tal de tener una edición en DVD o BluRay en España de por ejemplo Tatsumi de Eric Khoo.
Y aquí acaba la presentación de novedades de Selecta Vision y con el habitual sorteo de novedades.
Para nosotros después de un paseo por los stands del Salón (incluida una parada larga por el de CineAsia) y realizar nuestras primeras compras, en las que predomina un nombre, Mitsuru Adachi, acabó el segundo día por el Salón del Manga de Barcelona.
La exposición de los samurais, la representativa del festival ya que este año han hecho girar el Salón a la temática de los guerreros japoneses, es algo más completa.
En ella además de ilustraciones de diversos dibujantes (tanto japoneses como europeos y estadonidenses) entre ellas, impresionantes originales del mangaka invitado al Salon, Hiroshi Hirata; se reserva un apartado con vídeos y posters de animes y películas basados en el genero.
Aunque los originales atraen y mucho, son las armas, armaduras y utensilios auténticos de los samuráis, lo que se lleva la máxima atención.
Mas tarde acudimos a la presentación de Selecta Vision de novedades y al encuentro con Keiichi Hara, el simpático y prometedor director de las películas "El Verano de Coo" y "Colorful". Un encuentro muy interesante, que ha dado muchisimo de si, que al que ya le hemos dedicado una entrada completa, aquí, por lo que pasamos a comentar la presentación de Selecta Vision.
En la presentación de Selecta Vision tras comenzar con una muestra de sus novedades, en la que se insiste en la importancia de que la gente compre y lo mucho que se arriesgan a la hora de publicar anime, algo muy minoritario y muy pirateado, y de la presentación de sus redes sociales; se pasa a las preguntas del publico, la mayoría de ellas sobre posibles licencias y rumores varios.
Cabría destacar que a pesar de que el consumidor aplaude la iniciativa de colgar episodios de anime en youtube, en concreto de Saint Seiya, y se plantean subir mas series, el público por el momento no parece que esta respondiendo como desearían.
Las preguntas relacionadas con Code Geass y Gurren Lagann, y su posible licencia, dan pie hablar de algo que ya habían comentado en la presentación, y es que sacar series cortas, es un riesgo según Manu Guerrero, ya que las series de poco episodios no interesan a las televisiones, quieren series largas. Si sacan series cortas es sólo para el mercado domestico (DVD y BluRay), y es demasiado riesgo, aunque probarán con ellas, y como muestra de ello es Highschool of the Dead, a la que el público ha respondido por el momento muy bien.
Otra cosa relevante que se comentó relaciona con estas series, es que hay series como Gurren Lagann que quedan como "viejas" que se olvidan, por lo que a pesar que ya se podrían permitir editarla, tras esperar un tiempo para poder comprarla más barata, ahora creen que ya no vendería.
La pregunta por la edición de Summer Wars (editada en Francia por KAZE con audio y subs en castellano) también se puede remitir a estos temas, ya que comenta que lo ven difícil sacarla, que a pesar que les interesa y mucho, es una licencia que se esta complicando, a diferencia de otros estudios que si dan facilidades y comprenden la "crisis" en Europa y el mercado europeo.
De aquí se pasó al tema de "La chica que saltaba en el tiempo" que la sacaron tarde, por las dificultades y el precio, pero a pesar de ello ha funcionado muy bien, quizá no tan bien como cuando se hablaba de ella, pero si están satisfechos.
Pasamos a una pregunta sobre Ghost In The Shell, y se comenta lo que les gusta esta franquicia y que siempre van detrás de todo producto relacionado con ella.
También se pregunta por diversas series mas como FullMetal Alchemist Brotherhood, la reedición de Dragon Ball y como no la "joya de la corona" de estos ultimos años, Saint Seiya.
Preguntamos por la posibilidad de editar solo en versión original subtitulada, para así abaratar costes y poder publicar otro tipo de material mas minoritario, series no precisamente para el otaku medio.
A lo que nos contestan que a pesar que si que abaratarían costos, no se lo plantean, que en nuestro país es imposible. A pesar que en Francia se hace y en concreto la distribuidora Dybex, que incluso primero publica en versión original subtitulada, y más tarde una versión doblada de la misma serie o película; aquí en España tenemos demasiado arraigada la cultura del doblaje. Que quizá en un futuro esta nueva generación lo quiera todo en versión original subtitulada, pero ahora no tiene poder adquisitivo.
Aunque nos pone ejemplos claros anécdotas en el stand de Selecta Vision de gente que les pregunta si están dobladas las películas y series que venden (cosa que también sucede en el stand de CineAsia), o que incluso oyen cosas como que para comprarse algo en versión original ya lo tiene (bajada), no hacian falta tales ejemplos ya que en la misma sala, la primera pregunta de esta presentación fue por la razón de no haber doblado un episodio especial de Saint Seiya, un extra.
A esta última respuesta y conclusión por parte de Manu Guerrero, nosotros queríamos añadir que creemos que sólo miran para el otaku medio, creen que no hay mas público que él; pero quizás podrían probar con otro tipo de público, que quisieramos algo mas que las series y películas de siempre y que este publico no le importaría comprar solo en versión original subtitulada, que incluso solo vemos las cosa así, con tal de tener una edición en DVD o BluRay en España de por ejemplo Tatsumi de Eric Khoo.
Y aquí acaba la presentación de novedades de Selecta Vision y con el habitual sorteo de novedades.
Para nosotros después de un paseo por los stands del Salón (incluida una parada larga por el de CineAsia) y realizar nuestras primeras compras, en las que predomina un nombre, Mitsuru Adachi, acabó el segundo día por el Salón del Manga de Barcelona.